Que façam bem, enriqueçam em boas obras, repartam de boa mente, e sejam comunicáveis;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
que façam o bem, enriqueçam em boas obras, repartam de boa mente e sejam comunicáveis;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que eles façam o bem, sejam ricos em boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mande que façam o bem, que sejam ricos em boas ações, que sejam generosos e estejam prontos para repartir com os outros aquilo que eles têm.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos para repartir.
Nova Versão Internacional
Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
Nova Versão Transformadora
Que bem fação, em boas obras enriqueção, de boamente repartão, e sejão communicaveis:
1848 - Almeida Antiga
que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir,
Almeida Recebida
Orienta-os a praticarem o bem, e que sejam ricos em boas obras, sensíveis, solidários e generosos.
King James Atualizada
And to do good, having wealth in good works, being quick to give, taking part with one another;
Basic English Bible
Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.
New International Version
that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
American Standard Version
Comentários