II Timoteo 1:7

Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.

Nova Versão Internacional

Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.

Nova Versão Transformadora

Porque não nos deo Deos espirito de temor, senão o de fortaleza, e de amor, e de moderação.

1848 - Almeida Antiga

Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

Almeida Recebida

Porquanto, Deus não nos concedeu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.

King James Atualizada

For God did not give us a spirit of fear, but of power and of love and of self-control.

Basic English Bible

For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.

New International Version

For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.

American Standard Version

II Timoteo 1

A Timóteo, meu amado filho: graça, misericórdia, e paz da parte de Deus Pai, e da de Cristo Jesus, Senhor nosso.
Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço memória de ti nas minhas orações noite e dia;
Desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;
Trazendo à memória a fé não fingida que em ti há, a qual habitou primeiro em tua avó Loide, e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também habita em ti.
Por cujo motivo te lembro que despertes o dom de Deus que existe em ti pela imposição das minhas mãos.
07
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.
Portanto não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro seu; antes participa das aflições do evangelho segundo o poder de Deus,
Que nos salvou, e chamou com uma santa vocação; não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e graça que nos foi dada em Cristo Jesus antes dos tempos dos séculos;
E que é manifesta agora pela aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, o qual aboliu a morte, e trouxe à luz a vida e a incorrupção pelo evangelho;
Para o que fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios.
Por cuja causa padeço também isto, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que é poderoso para guardar o meu depósito até àquele dia.