Genesis 3:18

Ela lhe dará mato e espinhos, e você terá de comer ervas do campo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ela produzirá também cardos e abrolhos, e tu comerás a erva do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Espinhos, e cardos também, te produzirá; e comerás a erva do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Espinhos e cardos também te produzirá; e comerás a erva do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela produzirá também espinhos e ervas daninhas, e você comerá a erva do campo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.

Nova Versão Internacional

Ela produzirá espinhos e ervas daninhas, mas você comerá de seus frutos e grãos.

Nova Versão Transformadora

Espinhos e cardos te produzirá, e comerás a herva do campo.

1848 - Almeida Antiga

Ela produzirá para ti espinhos e abrolhos; e comerás da erva do campo.

Almeida Recebida

A terra produzirá espinhos e ervas daninhas, e tu terás de comer das plantas do campo.

King James Atualizada

Thorns and waste plants will come up, and the plants of the field will be your food;

Basic English Bible

It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.

New International Version

thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

American Standard Version

Genesis 3

Então o Senhor Deus perguntou à mulher: - Por que você fez isso? A mulher respondeu: - A cobra me enganou, e eu comi.
Então o Senhor Deus disse à cobra: - Por causa do que você fez você será castigada. Entre todos os animais só você receberá esta maldição: de hoje em diante você vai andar se arrastando pelo chão e vai comer o pó da terra.
Eu farei com que você e a mulher sejam inimigas uma da outra, e assim também serão inimigas a sua descendência e a descendência dela. Esta esmagará a sua cabeça, e você picará o calcanhar da descendência dela.
Para a mulher Deus disse: - Vou aumentar o seu sofrimento na gravidez, e com muita dor você dará à luz filhos. Apesar disso, você terá desejo de estar com o seu marido, e ele a dominará.
E para Adão Deus disse o seguinte: - Você fez o que a sua mulher disse e comeu a fruta da árvore que eu o proibi de comer. Por causa do que você fez, a terra será maldita. Você terá de trabalhar duramente a vida inteira a fim de que a terra produza alimento suficiente para você.
18
Ela lhe dará mato e espinhos, e você terá de comer ervas do campo.
Terá de trabalhar no pesado e suar para fazer com que a terra produza algum alimento; isso até que você volte para a terra, pois dela você foi formado. Você foi feito de terra e vai virar terra outra vez.
O homem pôs na sua mulher o nome de Eva por ser ela a mãe de todos os seres humanos.
E o Senhor Deus fez roupas de peles de animais para Adão e a sua mulher se vestirem.
Então o Senhor Deus disse o seguinte: - Agora o homem se tornou como um de nós, pois conhece o bem e o mal. Ele não deve comer a fruta da árvore da vida e viver para sempre.
Por isso o Senhor Deus expulsou o homem do jardim do Éden e fez com que ele cultivasse a terra da qual havia sido formado.