Genesis 31:48

Depois Labão disse: - Este montão de pedras servirá para que nós dois lembremos desse trato. Foi por isso que aquele lugar recebeu o nome de Galeede.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Labão explicou: ´Seja hoje este montão de pedras por testemunha entre mim e ti!`, por isso, lhe deram o nome de Geleede.

King James Atualizada

Então disse Labão: Este montão seja hoje por testemunha entre mim e ti: por isso se chamou o seu nome Galeede,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed.

New International Version

Labão disse: "Este monte de pedras é uma testemunha entre mim e você, no dia de hoje". Por isso foi chamado Galeede.

Nova Versão Internacional

E Labão disse: - Seja hoje este montão de pedras por testemunha entre mim e você. Por isso foi chamado de Galeede

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Laban: Este montão seja hoje por testimunha entre mim e entre ti: porisso se chamou seu nome Galeed.

1848 - Almeida Antiga

E disse Labão: Seja hoje este montão por testemunha entre mim e ti; por isso, se lhe chamou Galeede

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

American Standard Version

And Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed,

Basic English Bible

Então, disse Labão: Este montão seja, hoje, por testemunha entre mim e ti; por isso, se chamou o seu nome Galeede

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Labão: Este montão é hoje testemunha entre mim e ti. Por isso foi chamado Galeede;

Almeida Recebida

Labão declarou: ´Este monte de pedras servirá de testemunha para nos lembrar da aliança que fizemos hoje`. Isso explica por que o lugar foi chamado de Galeede.

Nova Versão Transformadora

Genesis 31

Labão respondeu a Jacó assim: - Estas filhas são minhas, os netos são meus, estes animais são meus, e tudo o que você está vendo é meu. Agora, como não posso fazer nada para ficar com as minhas filhas e com os filhos que elas tiveram,
estou disposto a fazer um trato com você. Vamos fazer aqui um montão de pedras para que lembremos desse trato.
Então Jacó pegou uma pedra e a pôs de pé como se fosse um pilar.
Depois disse aos seus parentes que ajuntassem e amontoassem pedras. Eles fizeram um montão de pedras e depois tomaram uma refeição ali do lado dele.
Labão pôs naquele lugar o nome de Jegar-Saaduta , e Jacó o chamou de Galeede .
48
Depois Labão disse: - Este montão de pedras servirá para que nós dois lembremos desse trato. Foi por isso que aquele lugar recebeu o nome de Galeede.
E também teve o nome de Mispa porque Labão disse: - Que o Senhor Deus fique nos vigiando quando estivermos separados um do outro!
Se você maltratar as minhas filhas ou se você casar com outras mulheres, mesmo que eu não saiba o que está acontecendo, lembre que Deus está nos vigiando.
Aqui estão as pedras e o pilar que coloquei entre nós dois.
O montão de pedras e o pilar são para lembrarmos desse trato. Eu nunca passarei para lá deste pilar para atacá-lo, e você não passará para cá deste montão de pedras e deste pilar para me atacar.
O Deus de Abraão e o Deus de Naor será juiz entre nós. Então Jacó fez um juramento em nome do Deus a quem Isaque, o seu pai, temia.