Genesis 4:20

Ada teve um filho chamado Jabal, que foi o antepassado dos que criam gado e vivem em barracas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Ada teve a Jabal: este foi o pai dos que habitam em tendas, e têm gado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ada deu à luz Jabal, que foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ada deu à luz Jabal, que foi o pai daqueles que moram em tendas e criam rebanhos.

Nova Versão Internacional

Ada deu à luz Jabal; ele foi o precursor dos que criam rebanhos e moram em tendas.

Nova Versão Transformadora

E pario Ada a Jabal: Este foi o pai dos que habitavão em tendas, e tinhão gados.

1848 - Almeida Antiga

E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.

Almeida Recebida

Ada deu à luz um filho chamado Jabal, que foi o antepassado dos que criam rebanhos e vivem em tendas.

King James Atualizada

And Adah gave birth to Jabal: he was the father of such as are living in tents and keep cattle.

Basic English Bible

Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock.

New International Version

And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and [have] cattle.

American Standard Version

Genesis 4

Mas o Senhor respondeu: - Isso não vai acontecer. Pois, se alguém matar você, serão mortas sete pessoas da família dele, como vingança. Em seguida o Senhor pôs um sinal em Caim para que, se alguém o encontrasse, não o matasse.
Então Caim saiu da presença do Senhor e foi morar na região de Node , que fica a leste do Éden.
Caim e a sua mulher tiveram um filho e lhe deram o nome de Enoque. Mais tarde Caim construiu uma cidade e a chamou de Enoque, o nome do seu filho.
Enoque foi pai de Irade, que foi pai de Meujael, que foi pai de Metusael, que foi pai de Lameque.
Lameque teve duas mulheres: uma delas se chamava Ada, e a outra, Zilá.
20
Ada teve um filho chamado Jabal, que foi o antepassado dos que criam gado e vivem em barracas.
Jabal tinha um irmão chamado Jubal, que foi o antepassado de todos os músicos que tocam lira e flauta.
Zilá, por sua vez, teve um filho chamado Tubalcaim, que era ferreiro e fazia objetos de bronze e de ferro. Tubalcaim tinha uma irmã chamada Naama.
Certo dia Lameque disse às suas mulheres: ´Ada e Zilá, escutem-me; mulheres de Lameque, marquem bem o que eu digo. Matei um homem porque me feriu, matei um moço porque me machucou.
Se são mortas sete pessoas para pagar pela morte de Caim, então, se alguém me matar, serão mortas setenta e sete pessoas da família do assassino.`
Adão e a sua mulher tiveram outro filho. Ela disse: - Deus me deu outro filho para ficar em lugar de Abel, que foi morto por Caim. E pôs nele o nome de Sete .