II Samuel 19:30

- Que Ziba fique com tudo! - respondeu Mefibosete. - Para mim é suficiente que o senhor tenha voltado em paz para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Mefibosete ao rei: Fique ele, muito embora, com tudo, pois já voltou o rei, meu senhor, em paz à sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Mefibosete ao rei: Tome ele também tudo: pois já veio o rei meu senhor em paz à sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Mefibosete ao rei: Tome ele também tudo, pois já veio o rei, meu senhor, em paz à sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Mefibosete disse ao rei: - Que ele fique com tudo, uma vez que o rei, meu senhor, já voltou em paz à sua casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Mefibosete disse ao rei: "Deixa que ele fique com tudo, agora que o rei meu senhor chegou em segurança ao seu lar".

Nova Versão Internacional

´Dê tudo a ele`, disse Mefibosete. ´Para mim, basta saber que meu senhor, o rei, voltou para casa em segurança.`

Nova Versão Transformadora

E disse Mephiboseth ao Rei, tome elle tambem tudo: pois ja veio el Rei meu Senhor em paz a sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Mefibosete ao rei: Deixe que ele tome tudo, uma vez que o rei meu senhor já voltou em paz à sua casa.

Almeida Recebida

Então Mefibosete replicou ao rei: Deixa que ele receba tudo, uma vez que o rei meu senhor já voltou em paz à sua Casa.

King James Atualizada

And Mephibosheth said, Let him take it all, now that my lord the king has come back to his house in peace!

Basic English Bible

Mephibosheth said to the king, "Let him take everything, now that my lord the king has returned home safely."

New International Version

And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.

American Standard Version

II Samuel 19

Quando Mefibosete chegou de Jerusalém para se encontrar com o rei, este lhe perguntou: - Mefibosete, por que você não foi comigo?
Ele respondeu: - Ó rei, o senhor sabe que sou aleijado. Eu mandei o meu escravo arrear o meu jumento, para que eu pudesse montar e ir com o senhor, mas o meu escravo me traiu.
Ele lhe contou mentiras a meu respeito. Mas o senhor é como um anjo de Deus e sabe a verdade; portanto, faça o que achar melhor.
Toda a família do meu pai merecia ser morta pelo senhor, mas o senhor me deu o direito de comer junto com o senhor. Eu não tenho o direito de lhe pedir mais nenhum favor.
O rei respondeu: - Não diga mais nada. Eu resolvi que a propriedade de Saul será dividida entre você e Ziba.
30
- Que Ziba fique com tudo! - respondeu Mefibosete. - Para mim é suficiente que o senhor tenha voltado em paz para casa.
Barzilai, da cidade de Rogelim, que ficava na região de Gileade, também tinha vindo da sua cidade para acompanhar o rei na travessia do rio Jordão.
Barzilai era bem velho: tinha oitenta anos de idade. Era muito rico e, quando o rei esteve em Maanaim, ele o havia sustentado.
- Barzilai, - disse o rei - venha para Jerusalém e fique comigo, que eu o sustentarei.
Mas ele respondeu: - Eu não vou viver muito mais; por que iria para Jerusalém com o senhor?
Já tenho oitenta anos e não tenho prazer em mais nada. Não sinto o gosto do que como ou bebo e já não posso ouvir a voz dos cantores. Eu seria somente um peso para o senhor.