Jo 20:2

´Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.

Nova Versão Internacional

´Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.

Nova Versão Transformadora

Porisso meus pensamentos me fazem responder: e portanto me apresuro.

1848 - Almeida Antiga

Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.

Almeida Recebida

´Agitam-se em meu íntimo os meus pensamentos e levam-me a voltar a lhe dirigir a palavra, porquanto estou profundamente angustiado.

King James Atualizada

For this cause my thoughts are troubling me and driving me on.

Basic English Bible

"My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.

New International Version

Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.

American Standard Version

Jo 20

Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
02
´Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
´Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.