Salmos 50:16

Porém Deus diz aos maus: ´Que direito têm vocês de recitar as minhas leis e de falar a respeito da minha aliança?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos, e que tomar o meu concerto na tua boca,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ao ímpio Deus diz: ´De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?

Nova Versão Internacional

Ao perverso, porém, Deus diz: ´De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?

Nova Versão Transformadora

Porem ao impio diz Deos, que tens tu que recitar meus estatutos? e tomar meu concerto em tua boca?

1848 - Almeida Antiga

Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,

Almeida Recebida

Entretanto, ao ímpio Deus afirma: De que te serve repetires sem fim os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança?

King James Atualizada

But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?

Basic English Bible

But to the wicked person, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?

New International Version

But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,

American Standard Version

Salmos 50

São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
´Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.`
16
Porém Deus diz aos maus: ´Que direito têm vocês de recitar as minhas leis e de falar a respeito da minha aliança?
Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.