Salmos 88:16

A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua ardente indignação sobre mim vai passando: os teus terrores fazem-me perecer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.

Nova Versão Internacional

Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.

Nova Versão Transformadora

Tuas ardentes indignações vão passando sobre mim: teus espantos me fazem perecer.

1848 - Almeida Antiga

Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.

Almeida Recebida

Sobre minha existência se abateu a tua ira; os pavores que me causas me consumiram.

King James Atualizada

The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.

Basic English Bible

Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

New International Version

Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.

American Standard Version

Salmos 88

Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor? Será que naquele lugar de destruição se fala da tua fidelidade?
Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
Por que me rejeitas, ó Senhor? Por que te escondes de mim?
Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16
A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.