Salmos 90:3

Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.

American Standard Version

Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!

Almeida Recebida

Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.

Basic English Bible

Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: ´Retornem ao pó, mortais`.

Nova Versão Transformadora

Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals."

New International Version

Tu reduzes o ser humano ao pó, afirmando: ´Retornai ao pó, filhos dos homens!`

King James Atualizada

Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "

Nova Versão Internacional

Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu tornas o homem ao quebrantamento: e dizes, tornai-vos, filhos dos homens.

1848 - Almeida Antiga

Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: ´Voltem ao pó, filhos dos homens.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 90

Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o Universo, tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
03
Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
Nós somos destruídos pela tua ira, e o teu furor nos deixa apavorados.
Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.