Exodo 10:21

Então o Senhor Deus disse a Moisés: - Levante a mão para o céu a fim de que em todo o Egito haja uma escuridão tão grossa, que possa até ser tocada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Senhor disse a Moisés: - Estenda a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, e trevas cobrirão o Egito, trevas tais que poderão ser apalpadas".

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Moisés: ´Estenda a mão em direção ao céu, e a terra do Egito ficará coberta de escuridão tão densa que poderá ser apalpada`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Jehovah a Moyses: Estende tua mão para o ceo, e virão trevas sobre a terra de Egypto, trevas que se palpem.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, para que haja trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

Almeida Recebida

Disse Yahweh a Moisés: ´Estende a mão em direção ao céu, e haja trevas sobre a terra do Egito, trevas espessas, que possam ser apalpadas!`

King James Atualizada

And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out to heaven, and all the land of Egypt will be dark, so that men will be feeling their way about in the dark.

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt - darkness that can be felt."

New International Version

And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

American Standard Version

Exodo 10

Então o rei mandou chamar imediatamente Moisés e Arão e lhes disse: - Eu pequei contra o Senhor, seu Deus, e contra vocês.
Agora peço que perdoem o meu pecado ainda esta vez e que orem ao Senhor, seu Deus, para que ele tire de mim este castigo terrível.
Moisés saiu do palácio e orou a Deus, o Senhor.
Aí o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os jogou no mar Vermelho; e não ficou um só gafanhoto em todo o Egito.
Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas fossem embora.
21
Então o Senhor Deus disse a Moisés: - Levante a mão para o céu a fim de que em todo o Egito haja uma escuridão tão grossa, que possa até ser tocada.
Moisés levantou a mão para o céu, e durante três dias uma grande escuridão cobriu todo o Egito.
Os egípcios não podiam ver uns aos outros, e naqueles dias ninguém saiu de casa. Porém em todas as casas dos israelitas havia claridade.
Aí o rei mandou chamar Moisés e lhe disse: - Vocês podem ir adorar a Deus, o Senhor. Levem também as suas mulheres e os seus filhos, mas as ovelhas, as cabras e o gado ficarão aqui.
Moisés respondeu: - Nesse caso o senhor deveria nos dar os animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus.
Nós não queremos isso. Nós vamos levar também os nossos animais, e não ficará nenhum, pois temos de escolher alguns para usá-los na adoração a Deus, o Senhor. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.