Exodo 10:21

Então o Senhor disse a Moisés: - Estenda a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Senhor Deus disse a Moisés: - Levante a mão para o céu a fim de que em todo o Egito haja uma escuridão tão grossa, que possa até ser tocada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, e trevas cobrirão o Egito, trevas tais que poderão ser apalpadas".

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Moisés: ´Estenda a mão em direção ao céu, e a terra do Egito ficará coberta de escuridão tão densa que poderá ser apalpada`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Jehovah a Moyses: Estende tua mão para o ceo, e virão trevas sobre a terra de Egypto, trevas que se palpem.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, para que haja trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.

Almeida Recebida

Disse Yahweh a Moisés: ´Estende a mão em direção ao céu, e haja trevas sobre a terra do Egito, trevas espessas, que possam ser apalpadas!`

King James Atualizada

And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out to heaven, and all the land of Egypt will be dark, so that men will be feeling their way about in the dark.

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt - darkness that can be felt."

New International Version

And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

American Standard Version

Exodo 10

Então Faraó se apressou em chamar Moisés e Arão e lhes disse: - Pequei contra o Senhor, seu Deus, e contra vocês.
Agora peço que me perdoem o pecado ainda esta vez e que orem ao Senhor, seu Deus, para que tire de mim esta praga mortal.
Moisés saiu da presença de Faraó e orou ao Senhor.
Então o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho. Não restou um só gafanhoto em todo o território do Egito.
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
21
Então o Senhor disse a Moisés: - Estenda a mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.
Moisés estendeu a mão para o céu, e houve trevas espessas sobre toda a terra do Egito durante três dias.
Os egípcios não podiam ver uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar durante três dias. Porém todos os filhos de Israel tinham claridade nas suas casas.
Então Faraó chamou Moisés e lhe disse: - Vão e adorem o Senhor. Fiquem somente os seus rebanhos e o seu gado; as crianças podem ir com vocês.
Moisés respondeu: - Então você teria de nos providenciar os animais para os sacrifícios e holocaustos que queremos oferecer ao Senhor, nosso Deus.
Por isso os nossos rebanhos irão conosco. Nem um casco de animal ficará para trás, porque temos de escolher alguns para oferecer em sacrifício ao Senhor, nosso Deus. E, enquanto não chegarmos lá, não saberemos com que animais teremos de adorar o Senhor.