Exodo 39:25

Fizeram também sininhos de ouro puro e os puseram entre uma romã e outra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fizeram campainhas de ouro puro e as colocaram no meio das romãs em toda a orla da sobrepeliz;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa, em roda, entre as romãs:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa, em roda, entre as romãs:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram campainhas de ouro puro e as colocaram no meio das romãs em toda a borda da sobrepeliz;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fizeram ainda pequenos sinos de ouro puro, atando-os em volta da borda, entre as romãs.

Nova Versão Internacional

Fizeram também sinos de ouro puro e os prenderam entre as romãs à borda do manto,

Nova Versão Transformadora

Fizerão tambem as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa ao redor entre as romãs:

1848 - Almeida Antiga

Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as romãs;

Almeida Recebida

Também fizeram pequenos sinos de ouro puro, atando-os em torno da borda do manto.

King James Atualizada

And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.

Basic English Bible

And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.

New International Version

And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;

American Standard Version

Exodo 39

Fizeram mais duas argolas de ouro e as prenderam nas pontas das duas alças do manto, embaixo, na frente dele, perto da costura e acima do cinto.
Como o Senhor havia ordenado a Moisés, com um cordão azul eles prenderam as argolas do peitoral nas argolas do manto para que o peitoral ficasse preso acima do cinto e não se soltasse.
A sobrepeliz, roupa que vai por cima do manto sacerdotal, era tecida inteiramente de fios de lã azul.
No meio dela havia uma abertura para a cabeça. Essa abertura era rematada com uma tira de malha para que não se rasgasse.
Em volta de toda a barra da sobrepeliz colocaram aplicações em forma de romãs, feitas de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha.
25
Fizeram também sininhos de ouro puro e os puseram entre uma romã e outra.
Desse modo a barra da sobrepeliz ficou enfeitada com uma carreira de sininhos intercalados com romãs, da seguinte maneira: um sininho, uma romã, outro sininho, outra romã, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
Fizeram túnicas de linho para Arão e os seus filhos,
e a mitra, os chapéus, os calções de linho
e o cinto tecido de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha, enfeitado com bordados, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
Fizeram ainda de ouro puro uma placa para a coroa sagrada e nela gravaram a seguinte frase: ´Separado para o Senhor.`