Proverbios 5:9

Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

lest you lose your honor to others and your dignity Or [years] to one who is cruel,

New International Version

para que não entregues aos outros a tua honra, tampouco, tua própria vida a algum homem cruel e violento;

King James Atualizada

para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,

Nova Versão Internacional

Para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para que não dês a outros tua honra, nem teus annos a crueis.

1848 - Almeida Antiga

para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;

American Standard Version

para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;

Almeida Recebida

para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men:

Basic English Bible

Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.

Nova Versão Transformadora

para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 5

porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
Ela está descendo para o mundo dos mortos; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
09
Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
Então você dirá: - Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
e quase caí na desgraça diante de todos.