O Senhor Deus diz: - Está chegando o tempo em que eu serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
NAQUELE tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Naquele tempo", diz o Senhor, "serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo. "
Nova Versão Internacional
´Naquele tempo`, diz o Senhor, ´eu serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.
Nova Versão Transformadora
NAQUELLE tempo, diz Jehovah, serei por Deos a todas as gerações de Israel: e ellas me serão a mim por povo.
1848 - Almeida Antiga
Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.
Almeida Recebida
´Eis que naquela época`, prevê o SENHOR, ´serei o Deus de todas as famílias de Israel e eles serão o meu povo!`
King James Atualizada
At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
Basic English Bible
"At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people."
New International Version
At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
American Standard Version
Comentários