Jeremias 51:63

Quando você acabar de ler para o povo este livro, amarre uma pedra nele e jogue-o no rio Eufrates.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando acabares de ler o livro, atá-lo-ás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que, acabando tu de ler este livro, o atarás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será que, acabando tu de ler este livro, o atarás a uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando você acabar de ler o livro, amarre-o numa pedra e jogue-o no meio do Eufrates.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando você terminar de ler este rolo, amarre nele uma pedra e atire-o no Eufrates.

Nova Versão Internacional

Quando tiver terminado de ler o rolo, amarre-o a uma pedra e jogue-o no rio Eufrates.

Nova Versão Transformadora

E será que, acabando tu de ler este livro, ata-lo-has a huma pedra, e lança-lo-has no meio de Euphrates.

1848 - Almeida Antiga

E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;

Almeida Recebida

Quando acabares de ler o livro, atá-lo-ás a uma pedra e o lançarás na direção do meio do rio Eufrates;

King James Atualizada

And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:

Basic English Bible

When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.

New International Version

And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

American Standard Version

Jeremias 51

As grossas muralhas de Babilônia serão completamente arrasadas, e os seus altos portões serão destruídos pelo fogo. Todo o trabalho dos povos não vale nada; os esforços das nações se acabam nas chamas.` O Senhor Todo-Poderoso falou.
Seraías, filho de Nerias e neto de Maaseias, era o oficial ajudante do rei Zedequias, de Judá. No quarto ano do reinado de Zedequias em Judá, Seraías estava de saída para a Babilônia, e então eu lhe dei algumas ordens.
Escrevi num livro como a Babilônia ia ser destruída e todas as outras coisas que iam acontecer com ela.
E disse a Seraías: - Quando você chegar à cidade de Babilônia, faça questão de ler em voz alta tudo o que está escrito aqui.
Depois, ore assim: ´Ó Senhor Deus, tu disseste que vais destruir este lugar, de tal modo que aqui não ficará nenhum ser vivo, nem pessoas nem animais. A cidade será como um deserto para sempre.`
63
Quando você acabar de ler para o povo este livro, amarre uma pedra nele e jogue-o no rio Eufrates.
Então diga: ´Isto é o que acontecerá com a Babilônia - ela vai afundar e nunca mais se levantará, por causa da destruição que Deus vai trazer sobre ela.` As palavras de Jeremias terminam aqui.