Numeros 13:31

Porém os outros que tinham ido com ele disseram: - Não. Não podemos atacar aquela gente, pois é mais forte do que nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém os homens que com ele tinham subido disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém os homens que com ele subiram disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens que com ele subiram disseram: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens que tinham ido com ele disseram: - Não podemos atacar aquele povo, porque é mais forte do que nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas os homens que tinham ido com ele disseram: "Não podemos atacar aquele povo; é mais forte do que nós".

Nova Versão Internacional

Mas os outros homens que tinham feito com ele o reconhecimento da terra discordaram: ´Não podemos enfrentá-los! São mais fortes que nós!`.

Nova Versão Transformadora

Porem os varões que com elle subirão disserão: não poderemos subir contra aquelle povo, porque he mais forte que nós.

1848 - Almeida Antiga

Disseram, porém, os homens que subiram com ele: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nós.

Almeida Recebida

Entretanto, os homens que o haviam acompanhado reagiram: ´Não podemos marchar contra esse povo, visto que é mais forte que nós!`

King James Atualizada

But the men who had gone up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.

Basic English Bible

But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."

New International Version

But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people; for they are stronger than we.

American Standard Version

Numeros 13

eles voltaram a Cades, no deserto de Parã, onde estavam Moisés, Arão e todo o povo de Israel. E contaram a eles e a todo o povo o que tinham visto e mostraram as frutas que haviam trazido da terra.
Eles disseram a Moisés: - Nós fomos até a terra aonde você nos enviou. De fato, ela é boa e rica, como se pode ver por estas frutas.
Mas os que moram lá são fortes, e as cidades são muito grandes e têm muralhas. Além disso, vimos ali os descendentes dos gigantes.
Os amalequitas moram na região sul da terra. Os heteus, os jebuseus e os amorreus moram nas montanhas. Os cananeus vivem perto do mar Mediterrâneo e na beira do rio Jordão.
Aí o povo começou a reclamar contra Moisés, mas Calebe os fez calar e disse: - Vamos atacar agora e conquistar a terra deles; nós somos fortes e vamos conseguir isso!
31
Porém os outros que tinham ido com ele disseram: - Não. Não podemos atacar aquela gente, pois é mais forte do que nós.
Assim, espalharam notícias falsas entre os israelitas a respeito da terra que haviam espionado. Eles disseram: - Aquela terra não produz o suficiente nem para alimentar os seus moradores. E os homens que vimos lá são muito altos.
Também vimos ali gigantes, os descendentes de Anaque. Perto deles nós nos sentíamos tão pequenos como gafanhotos; e, para eles, também parecíamos gafanhotos.