Atos 14:7

E ali anunciaram o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

onde anunciaram o evangelho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ali pregavam o Evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e ali pregavam o evangelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

onde anunciaram o evangelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

onde continuaram a pregar as boas novas.

Nova Versão Internacional

E ali anunciaram as boas-novas.

Nova Versão Transformadora

E ali prégavão o Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

e ali pregavam o evangelho.

Almeida Recebida

e ali seguiram pregando o Evangelho.

King James Atualizada

And went on preaching the good news there.

Basic English Bible

where they continued to preach the gospel.

New International Version

and there they preached the gospel.

American Standard Version

Atos 14

Mas os judeus que não creram atiçaram os não judeus contra os cristãos.
Os apóstolos ficaram muito tempo em Icônio, falando com coragem a respeito do Senhor Jesus. E o Senhor mostrava que a mensagem deles sobre a sua graça era verdadeira, pois ele dava a eles o poder de fazer milagres e maravilhas.
Os moradores da cidade estavam divididos: alguns apoiavam os judeus, e outros eram a favor dos apóstolos.
Então os não judeus e os judeus, juntos com os seus chefes, resolveram maltratar os apóstolos e matá-los a pedradas.
Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades do distrito da Licaônia, e para as regiões vizinhas.
07
E ali anunciaram o evangelho.
Na cidade de Listra havia um homem que estava sempre sentado porque era aleijado dos pés. Ele havia nascido aleijado e nunca tinha andado.
Esse homem ouviu as palavras de Paulo, e Paulo viu que ele cria que podia ser curado. Então olhou firmemente para ele
e disse em voz alta: - Levante-se e fique de pé! O homem pulou de pé e começou a andar.
Quando o povo viu o que Paulo havia feito, começou a gritar na sua própria língua: - Os deuses tomaram a forma de homens e desceram até nós!
Eles deram o nome de Júpiter a Barnabé e o de Mercúrio a Paulo, porque era Paulo quem falava.