Atos 14:7

e ali pregavam o evangelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

onde anunciaram o evangelho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ali pregavam o Evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

onde anunciaram o evangelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ali anunciaram o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

onde continuaram a pregar as boas novas.

Nova Versão Internacional

E ali anunciaram as boas-novas.

Nova Versão Transformadora

E ali prégavão o Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

e ali pregavam o evangelho.

Almeida Recebida

e ali seguiram pregando o Evangelho.

King James Atualizada

And went on preaching the good news there.

Basic English Bible

where they continued to preach the gospel.

New International Version

and there they preached the gospel.

American Standard Version

Atos 14

Mas os judeus incrédulos incitaram e irritaram, contra os irmãos, os ânimos dos gentios.
Detiveram-se, pois, muito tempo, falando ousadamente acerca do Senhor, o qual dava testemunho à palavra da sua graça, permitindo que por suas mãos se fizessem sinais e prodígios.
E dividiu-se a multidão da cidade: uns eram pelos judeus, e outros, pelos apóstolos.
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
sabendo-o eles, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para a província circunvizinha;
07
e ali pregavam o evangelho.
E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o seu nascimento, o qual nunca tinha andado.
Este ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado,
disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.
E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens e desceram até nós.
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio, a Paulo, porque este era o que falava.