Atos 16:35

Quando amanheceu, as autoridades romanas mandaram alguns policiais com a seguinte ordem para o carcereiro: ´Solte esses homens.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando amanheceu, os pretores enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem: Põe aqueles homens em liberdade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando amanheceu, os magistrados enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem para o carcereiro: - Ponha aqueles homens em liberdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando amanheceu, os magistrados mandaram os seus soldados ao carcereiro com esta ordem: "Solte estes homens".

Nova Versão Internacional

Na manhã seguinte, os magistrados mandaram os guardas ordenarem ao carcereiro: ´Solte estes homens!`.

Nova Versão Transformadora

E sendo ja de dia, mandárão os Capitaens aos quadrilheiros, dizendo: solta áquelles homens.

1848 - Almeida Antiga

Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.

Almeida Recebida

Logo que amanheceu, os magistrados mandaram oficiais de justiça ao carcereiro com a seguinte ordem: ´Põe aqueles homens em liberdade`.

King James Atualizada

But when it was day, the authorities sent the police, saying, Let these men go.

Basic English Bible

When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."

New International Version

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version

Atos 16

Depois levou os dois para fora e perguntou: - Senhores, o que devo fazer para ser salvo?
Eles responderam: - Creia no Senhor Jesus e você será salvo - você e as pessoas da sua casa.
Então eles anunciaram a palavra do Senhor ao carcereiro e a todas as pessoas da casa dele.
Naquela mesma hora da noite, o carcereiro começou a cuidar deles, lavando os ferimentos da surra que haviam levado. Logo depois ele e todas as pessoas da sua casa foram batizados.
Em seguida ele levou Paulo e Silas para a sua casa e lhes deu comida. O carcereiro e as pessoas da sua casa ficaram cheios de alegria porque agora criam em Deus.
35
Quando amanheceu, as autoridades romanas mandaram alguns policiais com a seguinte ordem para o carcereiro: ´Solte esses homens.`
Então o carcereiro disse a Paulo: - As autoridades mandaram soltá-los. Podem ir embora em paz.
Mas Paulo disse aos policiais: - Eu e Silas somos cidadãos romanos e, mesmo assim, sem termos sido julgados, fomos surrados em público. E depois nos jogaram na cadeia. E agora querem nos mandar embora assim em segredo? Isso não! Que as próprias autoridades romanas venham aqui e nos soltem!
Os policiais foram contar às autoridades romanas o que Paulo tinha dito. Quando as autoridades souberam que Paulo e Silas eram cidadãos romanos, ficaram com medo
e foram lhes pedir desculpas. Então os tiraram da prisão e pediram que fossem embora da cidade.
Paulo e Silas saíram da cadeia e foram para a casa de Lídia. Ali encontraram-se com os irmãos, animaram a todos e depois foram embora.