Atos 16:35

Quando amanheceu, os magistrados enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem para o carcereiro: - Ponha aqueles homens em liberdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando amanheceu, os pretores enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem: Põe aqueles homens em liberdade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando amanheceu, as autoridades romanas mandaram alguns policiais com a seguinte ordem para o carcereiro: ´Solte esses homens.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando amanheceu, os magistrados mandaram os seus soldados ao carcereiro com esta ordem: "Solte estes homens".

Nova Versão Internacional

Na manhã seguinte, os magistrados mandaram os guardas ordenarem ao carcereiro: ´Solte estes homens!`.

Nova Versão Transformadora

E sendo ja de dia, mandárão os Capitaens aos quadrilheiros, dizendo: solta áquelles homens.

1848 - Almeida Antiga

Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.

Almeida Recebida

Logo que amanheceu, os magistrados mandaram oficiais de justiça ao carcereiro com a seguinte ordem: ´Põe aqueles homens em liberdade`.

King James Atualizada

But when it was day, the authorities sent the police, saying, Let these men go.

Basic English Bible

When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."

New International Version

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version

Atos 16

Depois, trazendo-os para fora, disse: - Senhores, que devo fazer para que seja salvo?
Eles responderam: - Creia no Senhor Jesus e você será salvo - você e toda a sua casa.
E pregaram a palavra de Deus ao carcereiro e a todos os que faziam parte da casa dele.
Naquela mesma hora da noite, cuidando deles, lavou-lhes as feridas dos açoites. Logo a seguir, ele e todos os membros da casa dele foram batizados.
Então, levando-os para a sua própria casa, deu-lhes de comer; e, com todos os seus, manifestava grande alegria por ter crido em Deus.
35
Quando amanheceu, os magistrados enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem para o carcereiro: - Ponha aqueles homens em liberdade.
Então o carcereiro comunicou isso a Paulo, dizendo: - Os magistrados ordenaram que vocês fossem postos em liberdade. Portanto, vocês podem sair. Vão em paz.
Paulo, porém, lhes disse: - Sem ter havido processo formal contra nós, nos açoitaram publicamente e nos jogaram na cadeia, sendo nós cidadãos romanos. Querem agora nos mandar embora sem maior alarde? Nada disso! Pelo contrário, que eles venham e, pessoalmente, nos ponham em liberdade.
Os oficiais de justiça comunicaram isso aos magistrados. Quando estes souberam que Paulo e Silas eram cidadãos romanos, ficaram com medo.
Então foram até eles e lhes pediram desculpas; e, relaxando-lhes a prisão, pediram que se retirassem da cidade.
Tendo saído da prisão, Paulo e Silas dirigiram-se para a casa de Lídia e, vendo os irmãos, os animaram. Depois partiram.