Atos 24:16

Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, também me esforço por ter sempre consciência pura diante de Deus e dos homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, por isso, procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, também me esforço por ter sempre uma consciência pura diante de Deus e dos homens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso procuro sempre conservar minha consciência limpa diante de Deus e dos homens.

Nova Versão Internacional

Por isso, procuro sempre manter a consciência limpa diante de Deus e dos homens.

Nova Versão Transformadora

E nisto me exercito, em que, assim para com Deos, como para com os homens, sempre tenha huma consciencia sem offensa.

1848 - Almeida Antiga

Por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens.

Almeida Recebida

Por esse motivo, busco sempre manter minha consciência limpa na presença de Deus e dos homens.

King James Atualizada

And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Basic English Bible

So I strive always to keep my conscience clear before God and man.

New International Version

Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

American Standard Version

Atos 24

Como o senhor mesmo pode comprovar, faz apenas doze dias que fui a Jerusalém para adorar a Deus.
Os judeus não me viram discutindo com ninguém nos pátios do Templo, nem agitando o povo nas suas sinagogas ou em qualquer outro lugar da cidade.
E eles não podem provar nenhuma das acusações que agora estão fazendo contra mim.
Porém uma coisa confesso ao senhor: eu sigo o Caminho que os judeus dizem ser falso; mas é desse modo que sirvo ao Deus dos nossos antepassados. Creio em tudo o que está escrito na Lei de Moisés e nos livros dos Profetas.
Eu e os meus acusadores temos esta mesma esperança em Deus: todos vão ressuscitar, tanto os bons como os maus.
16
Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.
E Paulo continuou: - Depois de ter ficado fora de Jerusalém durante alguns anos, voltei para lá a fim de levar algum dinheiro para o meu próprio povo e para oferecer sacrifícios.
Quando estava fazendo isso, depois de eu ter acabado a cerimônia de purificação, alguns judeus me encontraram na área do Templo . Não havia muita gente comigo nem desordem.
Porém alguns judeus da província da Ásia estavam lá. São eles que devem se apresentar diante do senhor e fazer as acusações, se é que têm alguma coisa contra mim.
Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior, eles me acharam culpado de qualquer crime.
Quando estava de pé diante deles, eu apenas disse em voz alta: ´Hoje estou sendo julgado por vocês porque creio que os mortos vão ressuscitar.`