Atos 24:16

E por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, também me esforço por ter sempre consciência pura diante de Deus e dos homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, por isso, procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, também me esforço por ter sempre uma consciência pura diante de Deus e dos homens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso procuro sempre conservar minha consciência limpa diante de Deus e dos homens.

Nova Versão Internacional

Por isso, procuro sempre manter a consciência limpa diante de Deus e dos homens.

Nova Versão Transformadora

E nisto me exercito, em que, assim para com Deos, como para com os homens, sempre tenha huma consciencia sem offensa.

1848 - Almeida Antiga

Por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens.

Almeida Recebida

Por esse motivo, busco sempre manter minha consciência limpa na presença de Deus e dos homens.

King James Atualizada

And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Basic English Bible

So I strive always to keep my conscience clear before God and man.

New International Version

Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

American Standard Version

Atos 24

Pois bem podes saber que não há mais de doze dias que subi a Jerusalém a adorar;
E não me acharam no templo falando com alguém, nem amotinando o povo nas sinagogas, nem na cidade.
Nem tão pouco podem provar as coisas de que agora me acusam.
Mas confesso-te isto: que, conforme aquele caminho que chamam seita, assim sirvo ao Deus de nossos pais, crendo tudo quanto está escrito na lei e nos profetas.
Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, de que há de haver ressurreição de mortos, assim dos justos como dos injustos.
16
E por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.
Ora, muitos anos depois, vim trazer à minha nação esmolas e ofertas.
Nisto me acharam já santificado no templo, não em ajuntamentos, nem com alvoroços, uns certos judeus da Ásia,
Os quais convinha que estivessem presentes perante ti, e me acusassem, se alguma coisa contra mim tivessem.
Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
A não ser estas palavras, que, estando entre eles, clamei: Hoje sou julgado por vós acerca da ressurreição dos mortos.