I Corintios 13:7

Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

Nova Versão Internacional

O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.

Nova Versão Transformadora

Tudo encobre, tudo cré, tudo espera, tudo supporta.

1848 - Almeida Antiga

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

Almeida Recebida

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

King James Atualizada

Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.

Basic English Bible

It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

New International Version

beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

American Standard Version

I Corintios 13

Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
07
Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.