I Corintios 13:7

O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

Nova Versão Internacional

O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.

Nova Versão Transformadora

Tudo encobre, tudo cré, tudo espera, tudo supporta.

1848 - Almeida Antiga

tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

Almeida Recebida

Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

King James Atualizada

Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.

Basic English Bible

It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

New International Version

beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

American Standard Version

I Corintios 13

Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
07
O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.