Deuteronomio 20:16

- Mas, quando conquistarem as cidades que ficam na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, matem todos os moradores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, das cidades destas nações que o Senhor, teu Deus, te dá em herança, não deixarás com vida tudo o que tem fôlego.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém, das cidades destas nações, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nenhuma cousa que tem fôlego deixarás com vida:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, das cidades destas nações, que o Senhor, teu Deus, te dá em herança, nenhuma coisa que tem fôlego deixarás com vida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porém, das cidades destas nações que o Senhor, seu Deus, lhes dá como herança, não deixem ninguém com vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Contudo, nas cidades das nações que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança, não deixem vivo nenhuma alma.

Nova Versão Internacional

Nessas cidades que o Senhor lhes dá como herança, destruam todo ser vivo.

Nova Versão Transformadora

Porem das cidades destas gentes, que Jehovah teu Deos te dá em herança, nenhuma cousa que tem bafo, com vida deixarás.

1848 - Almeida Antiga

Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;

Almeida Recebida

Todavia, quanto às cidades dessas nações pagãs que o SENHOR te dará como herança, não deixarás sobreviver nenhum ser vivo.

King James Atualizada

But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:

Basic English Bible

However, in the cities of the nations the Lord your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.

New International Version

But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;

American Standard Version

Deuteronomio 20

Se os moradores da cidade aceitarem a proposta e se entregarem a vocês, então eles serão seus escravos e farão trabalhos forçados.
Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,
e Deus a entregará nas mãos de vocês. Matem à espada todos os homens,
mas fiquem com as mulheres, as crianças, os animais e todos os objetos de valor que encontrarem na cidade. O Senhor, nosso Deus, lhes dará o que era do inimigo, e vocês usarão tudo para o seu próprio bem.
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
16
- Mas, quando conquistarem as cidades que ficam na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, matem todos os moradores.
Conforme Deus mandou, acabem com todos estes povos: os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
Matem todos, para que eles não ensinem vocês a imitar as cerimônias nojentas que praticam quando adoram os seus deuses. Isso seria um pecado grave contra o Senhor, nosso Deus.
- Pode acontecer que vocês fiquem cercando uma cidade muito tempo e que demorem a conquistá-la. Nesse caso, não derrubem as árvores frutíferas que houver ali. Comam dos frutos, mas não cortem as árvores; será que elas são seus inimigos, para que vocês as destruam?
Mas podem derrubar as outras árvores, as que não são frutíferas; e usem os troncos no cerco da cidade até que seja conquistada.