Deuteronomio 20:15

Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destes povos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.

Nova Versão Internacional

´Essas instruções se aplicam somente às cidades muito distantes, e não às cidades dos povos que vivem na terra em que vocês entrarão.

Nova Versão Transformadora

Assim farás a todas as cidades, que estiverem mui longe de ti; que não forem das cidades destas gentes.

1848 - Almeida Antiga

Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.

Almeida Recebida

Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a essas nações.

King James Atualizada

So you are to do to all the towns far away, which are not the towns of these nations.

Basic English Bible

This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.

New International Version

Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

American Standard Version

Deuteronomio 20

- Antes de atacarem uma cidade, façam uma proposta de paz.
Se os moradores da cidade aceitarem a proposta e se entregarem a vocês, então eles serão seus escravos e farão trabalhos forçados.
Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,
e Deus a entregará nas mãos de vocês. Matem à espada todos os homens,
mas fiquem com as mulheres, as crianças, os animais e todos os objetos de valor que encontrarem na cidade. O Senhor, nosso Deus, lhes dará o que era do inimigo, e vocês usarão tudo para o seu próprio bem.
15
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
- Mas, quando conquistarem as cidades que ficam na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, matem todos os moradores.
Conforme Deus mandou, acabem com todos estes povos: os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
Matem todos, para que eles não ensinem vocês a imitar as cerimônias nojentas que praticam quando adoram os seus deuses. Isso seria um pecado grave contra o Senhor, nosso Deus.
- Pode acontecer que vocês fiquem cercando uma cidade muito tempo e que demorem a conquistá-la. Nesse caso, não derrubem as árvores frutíferas que houver ali. Comam dos frutos, mas não cortem as árvores; será que elas são seus inimigos, para que vocês as destruam?
Mas podem derrubar as outras árvores, as que não são frutíferas; e usem os troncos no cerco da cidade até que seja conquistada.