Deuteronomio 20:11

Se os moradores da cidade aceitarem a proposta e se entregarem a vocês, então eles serão seus escravos e farão trabalhos forçados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se a sua resposta é de paz, e te abrir as portas, todo o povo que nela se achar será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que, se te responder em paz, e te abrir, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será que, se te responder em paz e te abrir, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a resposta é de paz, e os moradores abrirem os portões, todos os que estiverem na cidade serão sujeitos a trabalhos forçados e passarão a servir vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se os seus habitantes aceitarem, e abrirem suas portas, serão seus escravos e se sujeitarão a trabalhos forçados.

Nova Versão Internacional

Se eles aceitarem suas condições e abrirem as portas, todo o povo dentro da cidade os servirá com trabalhos forçados.

Nova Versão Transformadora

E será que, se te responder de paz, e te abrir; todo o povo que se achar nella, te será tributario, e te servirá.

1848 - Almeida Antiga

Se ela te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.

Almeida Recebida

Se seus habitantes aceitarem e abrirem as portas da cidade, todo o povo que nela estiver se tornará teu escravo e se sujeitará a trabalhos forçados.

King James Atualizada

And if it gives you back an answer of peace, opening its doors to you, then all the people in it may be put to forced work as your servants.

Basic English Bible

If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.

New International Version

And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.

American Standard Version

Deuteronomio 20

E, se houver aqui um homem que plantou uma parreira, mas ainda não colheu as uvas, então que volte para casa. Se não, pode acontecer que ele morra na batalha e outro homem colha as uvas.
E, se houver aqui um homem que já contratou casamento, mas ainda não casou, então que volte para casa. Se não, pode acontecer que ele morra na luta e outro homem case com a mulher.`
- E os oficiais dirão também: ´Se houver aqui um homem tímido e medroso, então que volte para casa. Se não, pode acontecer que os outros soldados fiquem com medo também.`
E, quando os oficiais acabarem de falar, serão escolhidos os chefes das tropas para comandarem os soldados.
- Antes de atacarem uma cidade, façam uma proposta de paz.
11
Se os moradores da cidade aceitarem a proposta e se entregarem a vocês, então eles serão seus escravos e farão trabalhos forçados.
Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,
e Deus a entregará nas mãos de vocês. Matem à espada todos os homens,
mas fiquem com as mulheres, as crianças, os animais e todos os objetos de valor que encontrarem na cidade. O Senhor, nosso Deus, lhes dará o que era do inimigo, e vocês usarão tudo para o seu próprio bem.
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
- Mas, quando conquistarem as cidades que ficam na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, matem todos os moradores.