Deuteronomio 21:2

Nesse caso, os líderes e os juízes irão medir a distância entre o lugar onde o corpo foi descoberto e as cidades em redor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sairão os teus anciãos e os teus juízes e medirão a distância até às cidades que estiverem em redor do morto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então sairão os teus anciãos e os teus juízes, e medirão o espaço até às cidades que estiverem em redor do morto;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, sairão os teus anciãos e os teus juízes e medirão o espaço até às cidades que estiverem em redor do morto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os anciãos e os juízes devem sair e medir a distância entre o morto e as cidades ao redor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

as autoridades e os juízes sairão e medirão a distância do corpo até as cidades vizinhas.

Nova Versão Internacional

as autoridades e os juízes medirão a distância do local onde está o cadáver até as cidades vizinhas.

Nova Versão Transformadora

Então sahirão teus Anciãos e teus Juizes, emedirão até ás cidades, que estiverem do redor do matado.

1848 - Almeida Antiga

sairão os teus anciãos e os teus juízes, e medirão as distâncias dali até as cidades que estiverem em redor do morto;

Almeida Recebida

os anciãos, as autoridades e os juízes sairão e medirão a distância do corpo até as cidades que se localizarem ao redor da vítima.

King James Atualizada

Then your responsible men and your judges are to come out, and give orders for the distance from the dead body to the towns round about it to be measured;

Basic English Bible

your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns.

New International Version

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

American Standard Version

Deuteronomio 21

Moisés disse ao povo: - Quando vocês estiverem vivendo na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando, pode acontecer que encontrem no campo o corpo de um homem assassinado e não se descubra quem foi que o matou.
02
Nesse caso, os líderes e os juízes irão medir a distância entre o lugar onde o corpo foi descoberto e as cidades em redor.
Aí os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde estava o corpo pegarão uma bezerra que ainda não tenha sido usada no trabalho.
Levarão o animal para um vale onde haja um ribeirão que nunca seca e onde a terra nunca foi arada nem semeada, e ali quebrarão o pescoço do animal.
Os sacerdotes levitas também irão até lá, pois o Senhor, nosso Deus, os escolheu para o servirem, para darem a bênção em nome do Senhor e para decidirem todos os casos de violência.
Os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde o corpo foi encontrado lavarão as mãos por cima do animal morto
e dirão: ´Nós não matamos esse homem, nem sabemos quem foi que matou.