I Tessalonicenses 1:2

Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.

Nova Versão Internacional

Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.

Nova Versão Transformadora

Sempre damos graças a Deos ácerca de todos vósoutros, fazendo menção de vós em nossas oraçoes.

1848 - Almeida Antiga

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,

Almeida Recebida

Sempre agradecemos a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações.

King James Atualizada

We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;

Basic English Bible

We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers.

New International Version

We give thanks to God always for you all, making mention [of you] in our prayers;

American Standard Version

I Tessalonicenses 1

Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês!
02
Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.