I Tessalonicenses 1:2

Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.

Nova Versão Internacional

Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.

Nova Versão Transformadora

Sempre damos graças a Deos ácerca de todos vósoutros, fazendo menção de vós em nossas oraçoes.

1848 - Almeida Antiga

Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,

Almeida Recebida

Sempre agradecemos a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações.

King James Atualizada

We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;

Basic English Bible

We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers.

New International Version

We give thanks to God always for you all, making mention [of you] in our prayers;

American Standard Version

I Tessalonicenses 1

Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
02
Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.