Hebreus 12:20

pois eles não podiam suportar a ordem que dizia: ´Até um animal, se tocar o monte, deverá ser morto a pedradas.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois já não suportavam o que lhes era ordenado: Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque não podiam suportar o que se lhes mandava: se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois já não suportavam o que lhes era ordenado: ´Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois não podiam suportar o que lhes estava sendo ordenado: "Até um animal, se tocar no monte, deve ser apedrejado".

Nova Versão Internacional

pois não podiam suportar a ordem que recebiam: ´Se até mesmo um animal tocar no monte, deve ser apedrejado`.

Nova Versão Transformadora

(Porque não podião supportar o que se lhes mandava. Que se até huma besta tocasse ao monte, seria apedrejada, ou passada com huma frecha.

1848 - Almeida Antiga

porque não podiam suportar o que era ordenado: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado, ou traspassado por uma flecha.

Almeida Recebida

porquanto, não podiam suportar o que lhes era ordenado: ´Até mesmo um animal, se tocar no monte, deve ser apedrejado`.

King James Atualizada

For the order which said, If the mountain is touched even by a beast, the beast is to be stoned, seemed hard to them;

Basic English Bible

because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

New International Version

for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;

American Standard Version

Hebreus 12

Tomem cuidado para que ninguém abandone a graça de Deus. Cuidado, para que ninguém se torne como uma planta amarga que cresce e prejudica muita gente com o seu veneno.
E tomem cuidado também para que ninguém se torne imoral ou perca o respeito pelas coisas sagradas, como Esaú, que, por causa de um prato de comida, vendeu os seus direitos de filho mais velho.
Como vocês sabem, depois ele quis receber a bênção do seu pai. Mas foi rejeitado porque não encontrou um modo de mudar o que havia feito, embora procurasse fazer isso até mesmo com lágrimas.
Vocês não foram como o povo de Israel. Vocês não chegaram perto de alguma coisa que se pode tocar, como o monte Sinai com o seu fogo destruidor, a escuridão e as trevas, a tempestade,
o barulho de trombeta e o som de uma voz. Quando os israelitas ouviram a voz, pediram que ela não dissesse mais nada,
20
pois eles não podiam suportar a ordem que dizia: ´Até um animal, se tocar o monte, deverá ser morto a pedradas.`
O que estavam vendo era tão terrível, que Moisés disse: ´Estou tremendo de medo!`
Pelo contrário, vocês chegaram ao monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial com os seus milhares de anjos.
Vocês chegaram à reunião alegre dos filhos mais velhos de Deus, isto é, daqueles que têm o nome deles escrito no céu. Vocês chegaram até Deus, que é o juiz de todos, e chegaram também aos espíritos dos que são corretos e que foram aperfeiçoados.
Vocês chegaram até Jesus, que fez a nova aliança e que borrifou o sangue que fala de coisas muito melhores do que o sangue de Abel.
Portanto, tenham cuidado e não recusem ouvir aquele que fala. Aqueles que recusaram ouvir a pessoa que entregou a mensagem divina na terra não puderam escapar. Por isso muito menos escaparemos nós se rejeitarmos aquele que lá do céu nos fala.