Hebreus 3:11

Eu fiquei irado e fiz este juramento: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso!` `

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, jurei na minha ira: ´Não entrarão no meu descanso.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".

Nova Versão Internacional

Assim, jurei em minha ira: ´Jamais entrarão em meu descanso`` .

Nova Versão Transformadora

Assim que em minha ira jurei, que em meu repouso não entrarão.

1848 - Almeida Antiga

Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.

Almeida Recebida

Sendo assim, jurei na minha ira: Estes jamais entrarão no meu descanso`.

King James Atualizada

And being angry I made an oath, saying, They may not come into my rest.

Basic English Bible

So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' "

New International Version

As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

American Standard Version

Hebreus 3

Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
Por isso, como diz o Espírito Santo: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ´Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.`
11
Eu fiquei irado e fiz este juramento: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso!` `
Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
Pelo contrário, enquanto esse ´hoje` de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.`
Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.