Hebreus 3:13

Pelo contrário, enquanto esse ´hoje` de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama ´hoje`, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,

Nova Versão Internacional

Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é ´hoje`, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.

Nova Versão Transformadora

Antes cada dia huns aos outros vos exhortai, entretanto que se noméa Hoje: para que nenhum de vós se endureça por engano do peccado.

1848 - Almeida Antiga

antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;

Almeida Recebida

Pelo contrário, exortai-vos mutuamente todos os dias, durante o tempo que se chama ´hoje`, de maneira que nenhum de vós seja embrutecido pelo engano do pecado.

King James Atualizada

But give comfort to one another every day as long as it is still Today; so that no one among you may be made hard by the deceit of sin:

Basic English Bible

But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.

New International Version

but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:

American Standard Version

Hebreus 3

não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ´Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.`
Eu fiquei irado e fiz este juramento: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso!` `
Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13
Pelo contrário, enquanto esse ´hoje` de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.`
Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso`? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.