I Samuel 18:20

Porém Mical, a outra filha de Saul, apaixonou-se por Davi. E, quando Saul soube disso, ficou contente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi. Contaram-no a Saul, e isso lhe agradou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas Mical, a outra filha de Saul amava a Davi: o que, sendo anunciado a Saul, pareceu isto bom aos seus olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi; o que, sendo anunciado a Saul, pareceu isso bom aos seus olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Mical, a outra filha de Saul, amava Davi. Contaram isso a Saul, e isso agradou a ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mical, a outra filha de Saul, gostava de Davi. Quando disseram isto a Saul, ele ficou contente e pensou:

Nova Versão Internacional

Contudo, a outra filha de Saul, Mical, amava Davi, e Saul ficou contente quando soube disso.

Nova Versão Transformadora

Mas Michal,a outra filha de Saul, amava a David: o que sendo denunciado a Saul, pareceo isto recto em seus olhos.

1848 - Almeida Antiga

Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi; sendo isto anunciado a Saul, pareceu bem aos seus olhos.

Almeida Recebida

Ora, Mical, a outra filha de Saul, se apaixonou por Davi, o que pareceu muito bom aos planos de Saul.

King James Atualizada

And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.

Basic English Bible

Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.

New International Version

And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

American Standard Version

I Samuel 18

Saul viu o sucesso de Davi e ficou ainda com mais medo dele.
Mas em Israel e em Judá todos amavam Davi porque ele era um líder corajoso.
Então Saul disse a Davi: - Aqui está Merabe, a minha filha mais velha. Eu a darei em casamento a você, com a condição de que você me sirva como soldado valente e fiel e lute nas batalhas de Deus, o Senhor. Saul pensava que desta maneira os filisteus matariam Davi e assim não teria ele mesmo de fazer isso.
Davi respondeu: - Quem sou eu, e quem é a minha família em Israel para que eu seja genro do rei?
Mas, quando chegou a época de Merabe ser dada em casamento a Davi, ela foi dada a um homem chamado Adriel, da cidade de Meolá.
20
Porém Mical, a outra filha de Saul, apaixonou-se por Davi. E, quando Saul soube disso, ficou contente.
Ele pensou: - Vou dar Mical em casamento a Davi, e ela servirá como uma armadilha para que ele seja morto pelos filisteus. Então, pela segunda vez, Saul disse a Davi: - Você será meu genro.
Ele mandou que os seus oficiais conversassem em particular com Davi e dissessem a ele: - O rei e todos os oficiais gostam de você. Esta é uma boa ocasião para você casar com a filha dele.
Então eles falaram com Davi, e ele respondeu: - Ser genro do rei é uma honra grande demais para uma pessoa pobre e sem valor como eu.
Os oficiais contaram a Saul o que Davi tinha dito,
e ele ordenou que dissessem o seguinte a Davi: - Tudo o que o rei quer de você em pagamento pela noiva são os prepúcios de cem filisteus mortos, como vingança contra os inimigos dele. Saul tinha planejado isso porque assim Davi seria morto pelos filisteus.