Graças ao que você fez hoje e ao seu juízo, eu deixei de cometer um crime de morte e fui impedido de me vingar por mim mesmo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bendita seja a tua prudência, e bendita sejas tu mesma, que hoje me tolheste de derramar sangue e de que por minha própria mão me vingasse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E bendito o teu conselho, e bendita tu, que hoje me estorvaste de vir com sangue, e de que a minha mão me salvasse.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E bendito o teu conselho, e bendita tu, que hoje me estorvaste de vir com sangue e de que a minha mão me salvasse.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bendita seja a sua prudência, e bendita seja você mesma, que hoje me impediu de derramar sangue e de me vingar com as minhas próprias mãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seja você abençoada pelo seu bom senso e por evitar que eu hoje derrame sangue e me vingue com minhas próprias mãos.
Nova Versão Internacional
Graças a Deus por seu bom senso! Que você seja abençoada por me impedir de matar e me vingar com minhas próprias mãos.
Nova Versão Transformadora
E bemdito teu conselho, e bemdita tu, que o dia de hoje me estorvaste de vir com sangue, e de que minha mão me salvasse.
1848 - Almeida Antiga
E bendito seja o teu conselho, e bendita sejas tu, que hoje me impediste de derramar sangue, e de vingar-me pela minha própria mão!
Almeida Recebida
Bendita seja a tua sabedoria e sejas tu abençoada por me teres impedido hoje de derramar sangue e fazer justiça com as minhas próprias mãos!
King James Atualizada
A blessing on your good sense and on you, who have kept me today from the crime of blood and from taking into my hands the punishment for my wrongs.
Basic English Bible
May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
New International Version
and blessed be thy discretion, and blessed be thou, that hast kept me this day from bloodguiltiness, and from avenging myself with mine own hand.
American Standard Version
Comentários