II Samuel 3:11

Isbosete tinha medo de Abner; por isso, não disse nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him.

New International Version

Mas Is-Bosete não respondeu uma palavra a Abner, porquanto tinha medo dele.

King James Atualizada

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner: porque o temia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele.

Nova Versão Internacional

E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E nem ainda huma palavra podia responder a Abner: porquanto temia delle.

1848 - Almeida Antiga

And he could not answer Abner another word, because he feared him.

American Standard Version

E nenhuma palavra pôde Isbosete responder a Abner, porque o temia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And so great was Ish-bosheth's fear of Abner that he was not able to say a word in answer.

Basic English Bible

E Isbosete não pôde responder a Abner mais uma palavra, porque o temia.

Almeida Recebida

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner, porque o temia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isbosete não se atreveu a dizer nem mais uma palavra, pois teve medo do que Abner poderia fazer.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 3

Enquanto continuava a luta entre os que apoiavam a família de Saul e os que seguiam Davi, Abner ficava cada vez mais poderoso entre a gente de Saul.
Um dia Isbosete, filho de Saul, acusou Abner de ter tido relações com uma concubina de Saul chamada Rispa, filha de Aías.
Abner ficou furioso com isso e disse: - Você pensa que eu sou traidor? Pensa que passei para o lado da tribo de Judá? E continuou: - Desde o começo tenho sido fiel à causa de Saul, o seu pai, aos seus irmãos e aos seus amigos e tenho evitado que você seja derrotado por Davi. No entanto, hoje você me acusa de ser culpado no caso dessa mulher!
O Senhor Deus prometeu a Davi que tiraria o reino de Saul e dos seus descendentes e que tornaria Davi rei tanto de Israel como de Judá, para governar o país inteiro. Que Deus me mate se eu não fizer que isso aconteça!
11
Isbosete tinha medo de Abner; por isso, não disse nada.
Naquela época Davi estava na cidade de Hebrom, e Abner lhe mandou mensageiros com o seguinte recado: - Quem vai governar esta terra? Faça um acordo comigo, e eu o ajudarei a levar todo o povo de Israel para o seu lado.
Davi respondeu: - Muito bem. Eu farei um acordo com você, porém com uma condição: quando vier falar comigo, você vai me trazer Mical, filha de Saul.
Então Davi mandou alguns mensageiros dizerem a Isbosete: - Entregue-me a minha esposa Mical. Eu paguei cem prepúcios de filisteus para ter o direito de casar com ela.
Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís.
Paltiel seguiu-a chorando pelo caminho, até chegarem à cidade de Baurim. Aí Abner lhe ordenou: - Volte para casa. E ele voltou.