II Samuel 3:11

E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him.

New International Version

Mas Is-Bosete não respondeu uma palavra a Abner, porquanto tinha medo dele.

King James Atualizada

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner: porque o temia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele.

Nova Versão Internacional

E nem ainda huma palavra podia responder a Abner: porquanto temia delle.

1848 - Almeida Antiga

And he could not answer Abner another word, because he feared him.

American Standard Version

E nenhuma palavra pôde Isbosete responder a Abner, porque o temia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And so great was Ish-bosheth's fear of Abner that he was not able to say a word in answer.

Basic English Bible

E Isbosete não pôde responder a Abner mais uma palavra, porque o temia.

Almeida Recebida

Isbosete tinha medo de Abner; por isso, não disse nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner, porque o temia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isbosete não se atreveu a dizer nem mais uma palavra, pois teve medo do que Abner poderia fazer.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 3

Enquanto durou a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, Abner se tornava cada vez mais poderoso na casa de Saul.
Saul teve uma concubina chamada Rispa, filha de Aiá. Isbosete perguntou a Abner: - Por que você teve relações com a concubina de meu pai?
Abner ficou indignado com as palavras de Isbosete e disse: - Sou eu um cão a serviço de Judá? Ainda hoje sou fiel à casa de Saul, seu pai, e aos irmãos e amigos dele e não entreguei você nas mãos de Davi. No entanto, hoje você quer me culpar por causa dessa mulher!
Que Deus me castigue se eu não fizer por Davi o que o Senhor lhe prometeu,
transferindo o reino da casa de Saul e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
11
E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele.
Então Abner enviou mensageiros a Davi, dizendo: - De quem é a terra? Faça uma aliança comigo, e eu o ajudarei a fazer com que todo o Israel se junte a você.
Davi respondeu: - Muito bem. Farei uma aliança com você, porém uma coisa exijo: quando vier falar comigo, você não verá a minha face, se primeiro não me trouxer Mical, filha de Saul.
Davi também enviou mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: - Dê-me de volta a minha mulher Mical. Para poder casar com ela dei como pagamento cem prepúcios de filisteus.
Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís.
Seu marido a acompanhou, caminhando e chorando atrás dela, até Baurim. Então Abner disse a ele: - Agora vá e volte para casa. E ele voltou.