Lucas 15:17

Caindo em si, ele pensou: ´Quantos trabalhadores do meu pai têm comida de sobra, e eu estou aqui morrendo de fome!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, caindo em si, disse: Quantos trabalhadores de meu pai têm pão com fartura, e eu aqui morro de fome!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tornando em si, disse: Quantos jornaleiros de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, caindo em si, disse: Quantos trabalhadores de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, caindo em si, disse: ´Quantos trabalhadores de meu pai têm pão com fartura, e eu aqui estou morrendo de fome!

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Caindo em si, ele disse: ´Quantos empregados de meu pai têm comida de sobra, e eu aqui, morrendo de fome!

Nova Versão Internacional

´Quando finalmente caiu em si, disse: ´Até os empregados de meu pai têm comida de sobra, e eu estou aqui, morrendo de fome.

Nova Versão Transformadora

E tornando em si, disse: Quantos jornaleiros de meu pai tem abundancia de pão, e eu aqui pereço de fome.

1848 - Almeida Antiga

Caindo, porém, em si, disse: Quantos empregados de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!

Almeida Recebida

Foi quando, caindo em si, falou consigo mesmo: ´Quantos empregados de meu pai têm comida com fartura, e eu aqui, morrendo de fome!

King James Atualizada

But when he came to his senses, he said, What numbers of my father's servants have bread enough, and more, while I am near to death here through need of food!

Basic English Bible

"When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have food to spare, and here I am starving to death!

New International Version

But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!

American Standard Version

Lucas 15

Certo dia o mais moço disse ao pai: ´Pai, quero que o senhor me dê agora a minha parte da herança.` - E o pai repartiu os bens entre os dois.
Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntou tudo o que era seu e partiu para um país que ficava muito longe. Ali viveu uma vida cheia de pecado e desperdiçou tudo o que tinha.
- O rapaz já havia gastado tudo, quando houve uma grande fome naquele país, e ele começou a passar necessidade.
Então procurou um dos moradores daquela terra e pediu ajuda. Este o mandou para a sua fazenda a fim de tratar dos porcos.
Ali, com fome, ele tinha vontade de comer o que os porcos comiam, mas ninguém lhe dava nada.
17
Caindo em si, ele pensou: ´Quantos trabalhadores do meu pai têm comida de sobra, e eu estou aqui morrendo de fome!
Vou voltar para a casa do meu pai e dizer: ´Pai, pequei contra Deus e contra o senhor
e não mereço mais ser chamado de seu filho. Me aceite como um dos seus trabalhadores.` `
Então saiu dali e voltou para a casa do pai. - Quando o rapaz ainda estava longe de casa, o pai o avistou. E, com muita pena do filho, correu, e o abraçou, e beijou.
E o filho disse: ´Pai, pequei contra Deus e contra o senhor e não mereço mais ser chamado de seu filho!`
- Mas o pai ordenou aos empregados: ´Depressa! Tragam a melhor roupa e vistam nele. Ponham um anel no dedo dele e sandálias nos seus pés.