Aí Pedro disse: - Veja! Nós deixamos a nossa família e seguimos o senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E disse Pedro: Eis que nós deixamos nossa casa e te seguimos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Pedro disse: - Eis que nós deixamos nossa casa e seguimos o senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pedro lhe disse: "Nós deixamos tudo o que tínhamos para seguir-te! "
Nova Versão Internacional
Pedro disse: ´Deixamos nossos lares para segui-lo`.
Nova Versão Transformadora
E disse Pedro: eis aqui que tudo deixámos, e te havemos seguido.
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhe Pedro: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.
Almeida Recebida
Ao que Pedro se manifestou: ´Eis que nós deixamos nossa família e bens para te seguirmos!`
King James Atualizada
And Peter said, See, we have given up what is ours to come after you.
Basic English Bible
Peter said to him, "We have left all we had to follow you!"
New International Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.
American Standard Version
Comentários