E o Senhor continuou:
- Prestem atenção naquilo que aquele juiz desonesto disse. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, disse o Senhor:
Considerai no que diz este juiz iníquo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse o Senhor: Ouvi o que diz o injusto juiz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse o Senhor:
Ouvi o que diz o injusto juiz. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor disse:
- Ouçam bem o que diz este juiz iníquo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E o Senhor continuou: "Ouçam o que diz o juiz injusto.
Nova Versão Internacional
Então o Senhor disse: ´Aprendam uma lição com o juiz injusto.
Nova Versão Transformadora
E disse o Senhor: ouvi o que diz o injusto Juiz.
1848 - Almeida Antiga
Prosseguiu o Senhor: Ouvi o que diz esse juiz injusto.
Almeida Recebida
Então, concluiu o Senhor: ´Atentai à resposta do juiz da injustiça!
King James Atualizada
And the Lord said, Give ear to the words of the evil judge.
Basic English Bible
And the Lord said,
"Listen to what the unjust judge says. New International Version
And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
American Standard Version
Comentários