Lucas 18:5

Porém, como esta viúva continua me aborrecendo, vou dar a sentença a favor dela. Se eu não fizer isso, ela não vai parar de vir me amolar até acabar comigo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

todavia, como esta viúva me importuna, julgarei a sua causa, para não suceder que, por fim, venha a molestar-me.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte, e me importune muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte e me importune muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, como esta viúva fica me incomodando, vou julgar a sua causa, para não acontecer que, por fim, venha a molestar-me.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

esta viúva está me aborrecendo; vou fazer-lhe justiça para que ela não venha me importunar` ".

Nova Versão Internacional

mas essa viúva está me irritando. Vou lhe fazer justiça, pois assim deixará de me importunar``.

Nova Versão Transformadora

Todavia, porque esta viuva me molesta, lhe hei de fazer justiça: porque em fim não venha, e me importune muito.

1848 - Almeida Antiga

todavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer-lhe justiça, para que ela não continue a vir molestar-me.

Almeida Recebida

contudo, como esta viúva me importuna, farei justiça a ela, para não acontecer que, por fim, venha a me aborrecer ainda mais``.

King James Atualizada

Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

Basic English Bible

yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually come and attack me!'"

New International Version

yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

American Standard Version

Lucas 18

Jesus contou a seguinte parábola, mostrando aos discípulos que deviam orar sempre e nunca desanimar:
- Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus e não respeitava ninguém.
Nessa cidade morava uma viúva que sempre o procurava para pedir justiça, dizendo: ´Ajude-me e julgue o meu caso contra o meu adversário!`
- Durante muito tempo o juiz não quis julgar o caso da viúva, mas afinal pensou assim: ´É verdade que eu não temo a Deus e também não respeito ninguém.
05
Porém, como esta viúva continua me aborrecendo, vou dar a sentença a favor dela. Se eu não fizer isso, ela não vai parar de vir me amolar até acabar comigo.`
E o Senhor continuou: - Prestem atenção naquilo que aquele juiz desonesto disse.
Será, então, que Deus não vai fazer justiça a favor do seu próprio povo, que grita por socorro dia e noite? Será que ele vai demorar para ajudá-lo?
Eu afirmo a vocês que ele julgará a favor do seu povo e fará isso bem depressa. Mas, quando o Filho do Homem vier, será que vai encontrar fé na terra?
Jesus também contou esta parábola para os que achavam que eram muito bons e desprezavam os outros:
- Dois homens foram ao Templo para orar. Um era fariseu, e o outro, cobrador de impostos.