Lucas 19:15

- O homem foi feito rei e voltou para casa. Aí mandou chamar os empregados a quem tinha dado o dinheiro, para saber quanto haviam conseguido ganhar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando ele voltou, depois de haver tomado posse do reino, mandou chamar os servos a quem dera o dinheiro, a fim de saber que negócio cada um teria conseguido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, voltando ele, depois de ter tomado o reino, disse que lhe chamassem aqueles servos, a quem tinha dado o dinheiro, para saber o que cada um tinha ganhado, negociando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, voltando ele, depois de ter tomado o reino, disse que lhe chamassem aqueles servos a quem tinha dado o dinheiro, para saber o que cada um tinha ganhado, negociando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Quando ele voltou, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar os servos a quem tinha dado o dinheiro, a fim de saber quanto tinham conseguido ganhar em seus negócios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Contudo, foi feito rei e voltou. Então mandou chamar os servos a quem dera o dinheiro, a fim de saber quanto tinham lucrado.

Nova Versão Internacional

´Depois de ser coroado, ele voltou e chamou os servos aos quais tinha confiado o dinheiro, pois queria saber quanto haviam lucrado.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que tornando elle, havendo tomado o Reino, disse que lhe chamassem áquelles servos, a quem havia dado o dinheiro, para saber o que cada hum negociando havia ganhado.

1848 - Almeida Antiga

E sucedeu que, ao voltar ele, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar aqueles servos a quem entregara o dinheiro, a fim de saber como cada um havia negociado.

Almeida Recebida

Contudo, ele tomou posse do reino e voltou. Então mandou chamar os servos a quem dera o dinheiro, a fim de verificar o quanto haviam lucrado.

King James Atualizada

And when he came back again, having got his kingdom, he gave orders for those servants to whom he had given the money to come to him, so that he might have an account of what business they had done.

Basic English Bible

"He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it.

New International Version

And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

American Standard Version

Lucas 19

Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar quem está perdido.
Jesus contou uma parábola para os que ouviram o que ele tinha dito. Agora ele estava perto de Jerusalém, e por isso eles estavam pensando que o Reino de Deus ia aparecer logo.
Então Jesus disse: - Certo homem de uma família importante foi para um país que ficava bem longe, para lá ser feito rei e depois voltar.
Antes de viajar, chamou dez dos seus empregados, deu a cada um uma moeda de ouro e disse: ´Vejam o que vocês conseguem ganhar com este dinheiro, até a minha volta.`
- Acontece que o povo do seu país o odiava e por isso mandou atrás dele uma comissão para dizer que não queriam que aquele homem fosse feito rei deles.
15
- O homem foi feito rei e voltou para casa. Aí mandou chamar os empregados a quem tinha dado o dinheiro, para saber quanto haviam conseguido ganhar.
O primeiro chegou e disse: ´Patrão, com aquela moeda de ouro que o senhor me deu, eu ganhei dez.`
- ´Muito bem!` - respondeu ele. - ´Você é um bom empregado! E, porque foi fiel em coisas pequenas, você vai ser o governador de dez cidades.`
- O segundo empregado veio e disse: ´Patrão, com aquela moeda de ouro que o senhor me deu, eu ganhei cinco.`
- ´Você vai ser o governador de cinco cidades!` - disse o patrão.
- O outro empregado chegou e disse: ´Patrão, aqui está a sua moeda. Eu a embrulhei num lenço e a escondi.