Então os apóstolos começaram a perguntar uns aos outros quem seria o traidor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, começaram a indagar entre si quem seria, dentre eles, o que estava para fazer isto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E começaram a perguntar entre si qual deles seria o que havia de fazer isto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E começaram a perguntar entre si qual deles seria o que havia de fazer isso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então começaram a perguntar entre si qual deles seria o que estava para fazer isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles começaram a perguntar entre si qual deles iria fazer aquilo.
Nova Versão Internacional
Os discípulos perguntavam uns aos outros qual deles faria uma coisa dessas.
Nova Versão Transformadora
E começárão a perguntar entre si, qual delles seria o que isto havia de fazer.
1848 - Almeida Antiga
Então eles começaram a perguntar entre si qual deles o que ia fazer isso.
Almeida Recebida
A partir de então, começaram a questionar entre si quem seria, dentre eles, o que estava para fazer isto.
King James Atualizada
And they were wondering among themselves which of them it was who would do this thing.
Basic English Bible
They began to question among themselves which of them it might be who would do this.
New International Version
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
American Standard Version
Comentários