Joao 2:21

Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ele falava do templo do seu corpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ele falava do templo do seu corpo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo.

Nova Versão Internacional

Mas quando Jesus disse ´este templo`, estava se referindo a seu próprio corpo.

Nova Versão Transformadora

Porém elle falava do Templo de seu corpo.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele falava do santuário do seu corpo.

Almeida Recebida

Ele, porém, se referia ao templo do seu corpo.

King James Atualizada

But his words were about that holy building which was his body.

Basic English Bible

But the temple he had spoken of was his body.

New International Version

But he spake of the temple of his body.

American Standard Version

Joao 2

E disse aos que vendiam pombas: - Tirem tudo isto daqui! Parem de fazer da casa do meu Pai um mercado!
Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: ´O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.`
Aí os líderes judeus perguntaram: - Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?
Jesus respondeu: - Derrubem este Templo, e eu o construirei de novo em três dias!
Eles disseram: - A construção deste Templo levou quarenta e seis anos, e você diz que vai construí-lo de novo em três dias?
21
Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.
Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.
Quando Jesus estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram nele porque viram os milagres que ele fazia.
Mas Jesus não confiava neles, pois os conhecia muito bem.
E ninguém precisava falar com ele sobre qualquer pessoa, pois ele sabia o que cada pessoa pensava.