- E nós estamos aqui para trazer o evangelho a vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nós vos anunciamos o evangelho da promessa feita a nossos pais,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nós vos anunciamos que a promessa que foi feita aos pais, Deus a cumpriu, a nós, seus filhos, ressuscitando a Jesus:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nós vos anunciamos que a promessa que foi feita aos pais, Deus a cumpriu a nós, seus filhos, ressuscitando a Jesus,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E nós anunciamos a vocês o evangelho da promessa feita aos nossos pais,
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Nós lhes anunciamos as boas novas: o que Deus prometeu a nossos antepassados
Nova Versão Internacional
´Estamos aqui para trazer a vocês esta boa-nova. A promessa foi feita a nossos antepassados,
Nova Versão Transformadora
E nósoutros vos evangelizamos a promessa, que foi feita aos Pais; a qual Deos já nos cumprio a nósoutros seus filhos, a Jesus resuscitando.
1848 - Almeida Antiga
E nós vos anunciamos as boas novas da promessa, feita aos pais,
Almeida Recebida
Nós vos anunciamos as Boas Novas da promessa confiada a nossos antepassados,
King James Atualizada
And we are giving you the good news of the undertaking made to the fathers,
Basic English Bible
"We tell you the good news: What God promised our ancestors
New International Version
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,
American Standard Version
Comentários