Atos 26:12

E Paulo continuou: - Foi por isso que viajei para a cidade de Damasco, levando autorização e ordens dos chefes dos sacerdotes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com estes intuitos, parti para Damasco, levando autorização dos principais sacerdotes e por eles comissionado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sobre o que, indo então a Damasco, com poder e comissão dos principais dos sacerdotes,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre o que, indo, então, a Damasco, com poder e comissão dos principais dos sacerdotes,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Com isto em mente, parti para Damasco, levando autorização dos principais sacerdotes e por eles comissionado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Numa dessas viagens eu estava indo para Damasco, com autorização e permissão dos chefes dos sacerdotes.

Nova Versão Internacional

´Certo dia, numa dessas missões, dirigia-me a Damasco, autorizado e incumbido pelos principais sacerdotes.

Nova Versão Transformadora

Ao que indo ainda a Damasco, com poder e commissão dos Principes dos Sacerdotes:

1848 - Almeida Antiga

Indo com este encargo a Damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes,

Almeida Recebida

Em uma dessas viagens estava me dirigindo para Damasco, com autorização dos chefes dos sacerdotes e por eles próprios comissionado.

King James Atualizada

Then, when I was journeying to Damascus with the authority and orders of the chief priests,

Basic English Bible

"On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.

New International Version

Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

American Standard Version

Atos 26

Todas as tribos do nosso povo, que adoram a Deus dia e noite, também esperam ver o cumprimento dessa promessa. É por causa dessa esperança, ó rei, que estou sendo acusado pelos judeus.
Por que é que vocês, judeus, acham impossível crer que Deus ressuscita os mortos?
E Paulo disse ainda: - Eu mesmo pensava que devia fazer tudo o que pudesse contra a causa de Jesus de Nazaré.
E foi o que fiz em Jerusalém. Recebi autorização dos chefes dos sacerdotes e prendi muitos seguidores de Jesus. Quando eram condenados à morte, eu também votava contra eles.
Durante muito tempo eu os castiguei em todas as sinagogas e os forcei a negar a sua fé. Tinha tanto ódio deles, que até fui a outras cidades para persegui-los.
12
E Paulo continuou: - Foi por isso que viajei para a cidade de Damasco, levando autorização e ordens dos chefes dos sacerdotes.
Mas aconteceu, ó rei, que na estrada, ao meio-dia, veio do céu uma luz mais brilhante do que o sol, a qual brilhou em volta de mim e dos homens que estavam viajando comigo.
Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz me dizer em hebraico: ´Saulo, Saulo! Por que você me persegue? Não adianta você se revoltar contra mim.`
- Então eu perguntei: ´Quem é o senhor?` - E o Senhor respondeu: ´Eu sou Jesus, aquele que você persegue.
Mas levante-se e fique de pé. Eu apareci a você para o escolher como meu servo, a fim de que você conte aos outros o que viu hoje e anuncie o que lhe vou mostrar depois.
Vou livrar você dos judeus e também dos não judeus, a quem vou enviá-lo.