Vou livrar você dos judeus e também dos não judeus, a quem vou enviá-lo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
livrando-te do povo e dos gentios, para os quais eu te envio, 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Livrando-te deste povo, e dos gentios, a quem agora te envio,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
livrando-te deste povo e dos gentios, a quem agora te envio, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vou livrar você do seu próprio povo e dos gentios, para os quais eu o envio, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu o livrarei do seu próprio povo e dos gentios, aos quais eu o envio
Nova Versão Internacional
E eu o livrarei tanto de seu povo como dos gentios. Sim, eu o envio aos gentios
Nova Versão Transformadora
Livrando-te deste povo, e das Gentes, a quem agora te envio.
1848 - Almeida Antiga
livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio,
Almeida Recebida
Irei livrar-te deste povo e dos gentios para os quais te envio,
King James Atualizada
And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
Basic English Bible
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them New International Version
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
American Standard Version
Comentários