Por acaso Cristo foi dividido em várias partes? Será que Paulo morreu crucificado em favor de vocês? Ou será que vocês foram batizados em nome de Paulo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acaso, Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em favor de vós ou fostes, porventura, batizados em nome de Paulo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Está Cristo dividido? foi Paulo crucificado por vós? ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Está Cristo dividido? Foi Paulo crucificado por vós? Ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Será que Cristo está dividido? Será que Paulo foi crucificado por vocês ou será que vocês foram batizados em nome de Paulo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em favor de vocês? Foram vocês batizados em nome de Paulo?
Nova Versão Internacional
Acaso Cristo foi dividido? Será que eu, Paulo, fui crucificado em favor de vocês? Alguém foi batizado em nome de Paulo?
Nova Versão Transformadora
Está Christo diviso? Foi Paulo por vósoutros crucificado? Ou fostes vósoutros em nome de Paulo baptizados?
1848 - Almeida Antiga
Acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado por vós? Ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
Almeida Recebida
Ora, acaso Cristo está dividido? Foi Paulo crucificado em vosso favor? Fostes batizados em nome de Paulo?
King James Atualizada
Is there a division in Christ? was Paul nailed to the cross for you? or were you given baptism in the name of Paul?
Basic English Bible
Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?
New International Version
Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?
American Standard Version
Comentários