O homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher, por causa do homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque também o varão não foi criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do varão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque também o varão não foi criado por causa da mulher, mas a mulher, por causa do varão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher por causa do homem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
além disso, o homem não foi criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do homem.
Nova Versão Internacional
E o homem não foi criado para a mulher, mas a mulher foi criada para o homem.
Nova Versão Transformadora
Porque tambem não foi o varão criado por amor da mulher, senão a mulher por amor do varão.
1848 - Almeida Antiga
nem foi o homem criado por causa da mulher, mas sim, a mulher por causa do homem.
Almeida Recebida
além disso, o homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.
King James Atualizada
And the man was not made for the woman, but the woman for the man.
Basic English Bible
neither was man created for woman, but woman for man.
New International Version
for neither was the man created for the woman; but the woman for the man:
American Standard Version
Comentários